印象中"聖誕鈴聲"應該是有國語和英語兩個版本
小學時就一定會學到的國語版
大家一定都會吧?
雪花隨風飄 花鹿在奔跑 聖誕老公公
駕著美麗雪橇 經過了原野 渡過了小橋
跟著和平歡喜歡聲 翩然地來到
叮叮噹 叮叮噹 鈴聲多響亮
你看他不避風霜 面容多麼慈祥
叮叮噹 叮叮噹 鈴聲多響亮
他給我們帶來幸福 大家喜洋洋
紅衣紅帽人 兩道白眉毛 白髮白鬍鬚
帶來禮物一包 經過了原野 渡過了小橋
跟著和平歡喜歡聲 翩然地來到
叮叮噹 叮叮噹 鈴聲多響亮
你看他不避風霜 面容多麼慈祥
叮叮噹 叮叮噹 鈴聲多響亮
他給我們帶來幸福 大家喜洋洋
然後是英文版,以前那個年代是唸國中時學的(現在很多小孩唸幼稚園就朗朗上口了)
也很好聽......
Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight
Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot
Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh yeah
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
今天是耶誕節,聽到了耳目一新的台語版
歌詞很可愛唷~~~
還"聖誕老阿伯"咧......太可愛啦~~~
歌詞很棒喔~~
北風呼呼吹,誰人對遮過,
聖誕老阿伯,禮物揹一大袋;
也有運動鞋,也有尪仔冊,也有糖仔佮番麥,
實在有夠濟~~~‧
緊來提,緊來提,一人有一個;
樓頂樓跤茨邊頭尾,逐家歡喜做伙,
也唱歌,也泡茶,也有講笑詼;
上重要的就愛感謝~~~
聖誕老阿伯‧
不過更厲害的是客語版......真是太強了~~~
雖然雅雅不懂客語,不過看的出來作詞的人很用心呢~~
連HELLO KITTY都出來囉~~唱起來還挺順的喔!有押韻呢~~
客語版的歌詞是崴崴學校的音樂老師的先生(好長一串......)寫的,好厲害呢!!
今天是耶誕節,雅雅早上去看了崴崴學校的期末表演,有好驚喜的感覺
不管是歌曲,音樂類表演,還是很有張力的戲劇,在歲末年終的歡樂時節,讓人的心裡暖暖的
這群孩子......崴崴在四個月前才加入的新學校,有著令人喜愛的特質
希望在將來的每一年,我都一直有著像今天一樣的驚喜
期待著在未來不同階段的每個期末表演
崴崴也有著令人驚喜的,開心的,自信的,神采飛揚的各種樣貌......
滿滿的二十個節目,耗時三個小時......
老公~~下次排除萬難,一起去欣賞吧!!
留言列表